Forum WTeam Le site des moddeurs 100% francophone. |
|
| [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim | |
| | Auteur | Message |
---|
Mike89 Maître ArchipelModeur
Nombre de messages : 3151 Age : 68 Date d'inscription : 06/03/2007
| Sujet: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim Lun 26 Déc 2011, 10:23 | |
| J'ai quelques outils pour Skyrim en cours de fabrication. * exportation de fichiers Strings (exportation en txt avec séparation de colonnes utilisant le caractère TAB, importable sous Excel 2007. * comparaison fichiers Strings (VO et localisation) : liste absent vo - modifié vo-loc - absent localisé * outils de merge de fichiers Strings : incorpore vos modifications, et ajouts de façon cohérente dans un fichier string existant Cela doit permettre : * de vérifier la cohérence d'un fichier String * de vérifier la complétude d'une localisation, et d'en vérifier visuellement la qualité de la traduction * de faire des correctifs de masse par search/replace (avec un tableur costaud : Excel 2007 mini, ou même notepad++ ) sans se retaper tout. * de recharger l'export corrigé en un String cohérent... voire d'en faire un mod correctif avec ses propres Strings (pour éviter la fureur de Steam). Ce sont pour le moment des outils en C, mode DOS (console windows), pas le temps de faire plus beau pour le moment. Utile pour faire des correctifs de strings en masse et les réassembler en fichier string cohérent. Je suis en test alpha. | |
| | | Veldrin Compagnon ArchipelModeur
Nombre de messages : 660 Age : 63 Date d'inscription : 21/10/2009
| Sujet: Re: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim Lun 26 Déc 2011, 15:34 | |
| Euh ... Mike ? Les strings, je connais, mais : 1) Je n'en porte pas ?? 2) Je ne vois pas ça comme des fichiers, moi ! Sont pas normaux ces informaticiens quand même ... | |
| | | Mike89 Maître ArchipelModeur
Nombre de messages : 3151 Age : 68 Date d'inscription : 06/03/2007
| Sujet: Re: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim Lun 26 Déc 2011, 20:10 | |
| - Veldrin a écrit:
- Euh ... Mike ?
Les strings, je connais, mais :
1) Je n'en porte pas ?? 2) Je ne vois pas ça comme des fichiers, moi !
Sont pas normaux ces informaticiens quand même ... Désolé, ami Veldrin, c'est du jardon d'informaticien : A STRING is a chain of characters (alphabetic, numeric, or special), in the ASCII code of 1 byte, or in unicode (1 or more bytes per character). En un mot c'est du texte. Va voir dans ton fichier data/Strings, tu y trouveras les susdits Strings, normalement avec french dans le nom de fichier, si tu installes le jeu en français, et english, si tu changes la langue d'install... tu as aussi german, italian, spanish de disponibles lors de l'install. Tu ne peux avoir qu'une seule langue d'installée. Mais rien n('émpèche entre deux install de recopier le contenu ailleurs. c'est ce que je fais depuis le début... j'ai donc toutes les versions successives de Skyrim en plusieurs langues... (çà en fait)... au début c'était 1.1.21 (différente de ce qui est sur le disque), et on en est à 1.3.10. Tu comprendras mieux si tu ouvres dans le bloc-note ces fichiers strings (au début du fichier c'est ésotérique, un index en code binaire, puis tu trouves les chaînes : du texte de livres, de conversations, de journal etc.). C'est çà que je veux comparer en anglais et en français... un vrai mic mac. | |
| | | Veldrin Compagnon ArchipelModeur
Nombre de messages : 660 Age : 63 Date d'inscription : 21/10/2009
| Sujet: Re: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim Lun 26 Déc 2011, 21:09 | |
| Ok, vu. Merci Mike. En fait, ces fichiers contiennent l'ensemble des textes utilisés dans le jeu, qu'ils soient écrits ou parlés, c'est ça ? On retrouvera les mêmes dans la section "dialogues" du CS, je présume ? Par contre, l'intérêt de comparer les versions m'échappe , alors faire ses propres strings ? | |
| | | Mike89 Maître ArchipelModeur
Nombre de messages : 3151 Age : 68 Date d'inscription : 06/03/2007
| Sujet: Re: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim Mar 27 Déc 2011, 03:22 | |
| - Veldrin a écrit:
- Ok, vu. Merci Mike.
En fait, ces fichiers contiennent l'ensemble des textes utilisés dans le jeu, qu'ils soient écrits ou parlés, c'est ça ? On retrouvera les mêmes dans la section "dialogues" du CS, je présume ?
Par contre, l'intérêt de comparer les versions m'échappe , alors faire ses propres strings ? Oui, tous les textes sont "sortis" des esm / esp dans des fichiers dits de "localisation". Normalement, le tescs permet de les modifier un à un, parce qu'il est capable d'afficher le bon texte avec un pointeur (ID) Mais avec mon programme, on peut avoir la liste complète des traductions français, anglais : villes, personnages, objets etc... D'autre part, cela permet de repérer plus facilement les erreurs de traduction ou l'absence de traduction, ou les textes oubliés. | |
| | | Veldrin Compagnon ArchipelModeur
Nombre de messages : 660 Age : 63 Date d'inscription : 21/10/2009
| Sujet: Re: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim Mer 28 Déc 2011, 13:30 | |
| Ok, je comprends mieux là.
Pas bête ...
Merci Mike. | |
| | | Mike89 Maître ArchipelModeur
Nombre de messages : 3151 Age : 68 Date d'inscription : 06/03/2007
| Sujet: Re: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim Jeu 19 Jan 2012, 20:19 | |
| - Veldrin a écrit:
- Ok, je comprends mieux là.
Pas bête ...
Merci Mike. Une première idée de ce que cela donne. Si vous n'avez pas excel 97 ou + vous pouvez importer également sous excel 97 ou sous calc (open office) Options d'importation dans un tableur : Ouvrir dans le tableur : type de fichier txt Etape 1 : sélectionner "fichier délimité" Etape 2 : séparateur = tabulation ; identificateur de texte : {aucun} (excel) ou effacer la quote " (calc) - sinon l'import aura des décalages dans les champs (les textes de livres (ILStrings) ont des quotes dans le texte. Etape 3 : Il est préférable de déclarer les colonnes comme "texte" plutôt que "Standard" qui laisse à l'importateur le soin de détecter lui même la mise en forme. Surtout dans les colonnes en hexadecimal : vous aurez un mélange de nombres débarassés de ses zeros devant, des dates, des nombres réels, des textes, etc. Lien sur Skydrive : export_strings.7z (11.05 MB)
Dernière édition par Mike89 le Jeu 09 Fév 2012, 19:13, édité 1 fois | |
| | | Mike89 Maître ArchipelModeur
Nombre de messages : 3151 Age : 68 Date d'inscription : 06/03/2007
| Sujet: Re: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim Jeu 09 Fév 2012, 19:12 | |
| Bonjour, Une deuxième idée de ce que cela donne.Si vous n'avez pas excel 2007 ou + vous pouvez importer également sous excel 97 ou sous calc (open office)... Alors vous n'avez pas d'excuse pour ne pas essayer. Options d'importation dans un tableur : Ouvrir dans le tableur : choisissez le type de fichier txt (en fin de liste) Etape 1 : sélectionner "fichier délimité" ; Etape 2 : séparateur = tabulation ; identificateur de texte : {aucun} (excel) ou effacer la quote " (calc) - sinon l'import aura des décalages dans les champs (les textes de livres (ILStrings) ont des quotes dans le texte... mais en fait c'est maintenant remédié par le logiciel (tags de champ) ; Etape 3 : Laissez le soin à l'import de détecter lui même la mise en forme. Les champs sont tagués pour... ; Encore plus facile : dans l'explorateur Windows, dans le dossier des zzStrings, vous cliquez sur le fichier et choisissez ouvrir avec... Excel ou Open Office... ; Et hop cela monte tout seul. Pour cela : - J'ai un peu modifié mon format de fichier pour avoir les bons tags d'import (typage)
- Les nombres décimaux sont préfixés par #, les hexadécimaux par x, et les textes par ' ... comme çà les " ne perturbent pas l'importation.
- Ces tags restent apparents dans les champs importés dans le tableur... ne vous en étonnez pas...
- Un truc spécial : les tabulations du fichier texte sont des séparateurs de champs à l'importation, j'ai donc remplacé les tabulations des "livres" par le caractère "|"... donc '| en début de ligne d'un livre est en réalité une tabulation...
Ce sont ces petits ajustements qui permettent d'avoir un texte bien rangé dans un tableau ! Lien sur Skydrive : Un truc à zzStringsLe source du programme est inclus. Licence BSD, vous pouvez même le revendre ! Vous y avez déjà tous les zzStrings de Beth comparés avec la version anglaise... (français, allemand, espagnol et italien...) Si vous voulez comparer d'autres langues, ou comparer vos versions de mod, à vous de le faire, tout est expliqué (readme en anglais...) il y a juste le fichier ini à parametrer Hum, je vais peut-être ajouter un lisez-moi... Lors du lancement, vous pourrez admirer la jolie skin de l'application. | |
| | | Mohawk Maître ArchipelModeur
Nombre de messages : 1895 Age : 60 Date d'inscription : 27/10/2006
| Sujet: Re: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim Jeu 09 Fév 2012, 22:03 | |
| | |
| | | apdji Moddeur
Nombre de messages : 5 Age : 39 Date d'inscription : 10/02/2012
| Sujet: Re: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim Ven 10 Fév 2012, 12:12 | |
| Salut, j'arrive un peu tard par rapport à l'avancement de ton projet et comme je n'ai pas encore regardé en quel langage tu l'as dév' je ne sais pas si cela pourrait t'aider ni même si tu as moyen de trouver des sources ou de discuté avec le dév à l'origine du projet mais il y a peut être un truc qui pourrait t'intéresser si tu ne le connais pas encore : Skyrim Strings Localizer (je t'envoie un lien vers une page nexus en mp vu que je ne peux pas la poster en public). PS : depuis le temps j'étais persuadé d'avoir créé un compte chez vous, mais soit j'ai rêvé soit justement depuis le temps de nos premiers échanges à l'époque d'oZ mon compte est passé à l'as. En tout cas bon courage pour appréhender le papyrus Edit : ha ben non en fait je ne peux pas non plus te le passer par mp, donc faudra faire une recherche directement sur le nexus | |
| | | Dariusy Moddeur
Nombre de messages : 1 Age : 35 Date d'inscription : 04/07/2012
| Sujet: Re: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim Mer 04 Juil 2012, 12:16 | |
| Bonjour,
Je suis nouveau sur skyrim et dans le modding. Si j'ai bien compris, l'ensemble des fichiers proposés ici permet d'avoir une comparaison des strings de plusieurs langues, est-ce exacte ?
Car je recherche sous excel une méthode me permettant d'avoir en gros :
|EditorID|StringsVanilla|StringsESP|StringsBritish
En effet, je cherche à faire une comparaison des différents strings; le StringsVanilla c'est le string par défaut du jeu; le StringsESP c'est celui du mod que j'utilise; et le StringsBritish c'est une correction linguistique pour mettre l'anglais en British.
Si on peut me donner quelques conseils pour pouvoir faire ça, je serais ravi. Merci d'avance | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim | |
| |
| | | | [Tools] Outils de Mike89 en préparation pour Skyrim | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|